Sur le chemin du retour à Vancouver nous sommes passés par la vallée de l'Okanagan. C'est le désert de la Colombie Britannique, au sens chaud et sec du terme !! Ils fait super chaud en été, la pêche est la spécialité du coin !
On our way back to Vancouver we went through the Okanagan Valley. This is BC desert, hot and dry ! It is very warm there in summer, and they grow peaches !!
mercredi 31 août 2011
mardi 30 août 2011
Revelstoke National Park
Après Glacier, nous avons passé 2 jours à Revelstoke National Park, pour voir le sentier du chou puant (et oui !) et la promenade de la prairie dans le ciel (plus sympa comme nom).
After Glacier, we spent 2 days in Revelstoke National Park, to see the skunk cabbage trail and the Field in the Sky parkway.
After Glacier, we spent 2 days in Revelstoke National Park, to see the skunk cabbage trail and the Field in the Sky parkway.
Notre technique de réchauffage de knackis pour des sandwichs chauds !! / Our wiener-heating technique for a hot sandwich ! |
No comment |
En route pour les prés dans le ciel / En route for the fields in the sky |
dimanche 28 août 2011
Glacier National Park
Nous nous sommes juste arreté une après-midi à Glacier National Park, Guillaume a fait une petite balade au col Balu à la fin de l'après-midi.
We just stopped for an afternoon at Glacier National park, where Guillaume hiked a short trail to the Balu pass.
We just stopped for an afternoon at Glacier National park, where Guillaume hiked a short trail to the Balu pass.
Le sentier était pavé de grosse dalles de pierre, super ! / The trail was paved with big flat stones, very nice ! |
samedi 27 août 2011
Yoho National Park
Après avoir quitté Banff National Park nous nous sommes dirigés vers Yoho National Park, plus petit mais aussi très joli... Nous avons fait une partie de la randonnée "Iceline", où on passe tout près de glaciers. Tellement près que nous n'avons pas pu nous empêcher de faire un peu de hors-piste (et d'escalade) pour aller toucher le "Emerald Glacier" du bout des doigts ! Nous ne sommes pas resté longtemps car au moins d'aout ils fondent les glaciers !!
After leaving Banff National Park we headed to Yoho National Park, smaller but very beautiful too. We hike a part of the Skyline trail, that goes very close to glaciers. We couldn't resist doing away from the trail (and scramble a little bit) and go touch the Emerald Glacier. We didn't stay long because at that time of the year the glaciers are melting quite hard !!
After leaving Banff National Park we headed to Yoho National Park, smaller but very beautiful too. We hike a part of the Skyline trail, that goes very close to glaciers. We couldn't resist doing away from the trail (and scramble a little bit) and go touch the Emerald Glacier. We didn't stay long because at that time of the year the glaciers are melting quite hard !!
Guillaume avec un tatouage Parcs Canada pour enfants / Guillaume with a kid tatoo "Parks Canada" |
Tout près du Emerald Glacier / Right in front of the Emerald Glacier |
Amélie touche son premier glacier ! / Amélie touching her first Glacier ! |
Non, ne fond pas !! / Please don't melt ! |
Lacet tellement étroit que les camping cars ne peuvent pas tourner, ils sont obligés de faire marche arrière / Switchback so tricky that the RV can't turn, they have to go backward. |
La rivière a creusé un pont naturel ici / The river dug a natural bridge here ! |
Pays/territoire :
Parc national de Yoho, Field, BC V0A 1G0, Canada
mercredi 24 août 2011
4 jours de randonnée ! / 4 days backpacking trip !
Guillaume voulait vraiment faire une randonnée de plusieurs jours dans le "Wild" de Lake Louise, donc nous sommes partis faire une boucle autour du Skoki Lodge (un vieux lodge de ski de fond dans lequel Kate et William ont passé une nuit deux semaines avant que nous arrivions), en campant 3 nuits au pays de l'ours !
Guillaume really wanted to do a multi-days backpacking trip in lake Louise backcountry, so we went for a 4 days loop around Skoki Lodge (an old ski lodge in which Kate and William spent a night 2 weeks before we went there). We then camped 3 nights in bear country !
Guillaume really wanted to do a multi-days backpacking trip in lake Louise backcountry, so we went for a 4 days loop around Skoki Lodge (an old ski lodge in which Kate and William spent a night 2 weeks before we went there). We then camped 3 nights in bear country !
Cette fois on ne peut pas dire qu'on ne savait pas ! / Now, we know ! |
Le lendemain nous avons crapahuté jusqu'au sommet de Skoki Mountain, et la vue de là-haut valait le coup !! / The next day we scrambled Skoki Mountain, with an awesome view from the top. |
Vue sur les 3 lacs depuis Skoki mountain / View on the 3 lakes from Skoki Mountain |
"A la fourche, prenez à droite" : Littéralement ! / Literally: "Take right at the fork" |
Cette fois, c'est Guillaume avec son nouvel ami le Glouton (ou Carcajou, ou Wolverine) ! / This time this is Guillaume and his new Wolverine friend ! |
Libellés :
Skoki Mountain
Pays/territoire :
Lake Louise, AB T0L, Canada
dimanche 21 août 2011
Lake Moraine et Valley of the ten peaks
Le deuxième lac à voir près de lac Louise est le Lac Moraine. Si beau qu'il figurait sur l'ancien billet de 20$ canadien. Nous sommes montés au col de la Sentinelle pour avoir une belle vue des 10 sommets (c'est la Vallée des 10 pics). Le soir, nous sommes allés à une présentation sur les ours.
The Moraine Lake is so beautiful that it was on the old canadian $20 note ! We hiked the Sentinel pass to have a nice view of the 10 peaks. That same evening, we went to an interpretive program about bears.
The Moraine Lake is so beautiful that it was on the old canadian $20 note ! We hiked the Sentinel pass to have a nice view of the 10 peaks. That same evening, we went to an interpretive program about bears.
Lake Moraine |
L'objectif du jour, le col de la Sentinelle / Day's goal, Sentinel pass |
Avec les 10 Peaks en arrière-plan (ou presque) / With (almost all) the Ten Peaks in the background |
La vue du col / View from the pass |
Amélie et son nouvelle amie "Blondie" / Amélie and her new friend "Blondie" |
Libellés :
Sentinelle Pass
Pays/territoire :
Lake Louise, AB T0L, Canada
samedi 20 août 2011
Lac Peyto , Lac Louise
Avant d'arriver à lac Louise, nous nous sommes arrêtés pour voir le fameux Lac Peyto. Effectivement très beau ! Puis nous sommes directement montés au Lac Louise, très beau aussi (du côté où il n'y a pas l'hôtel de luxe), et avons fait la petite rando de la plaine des 6 glaciers, qui effectivement nous a emmené au milieu d'un cirque glaciaire.
Just before arriving to Lake Louise, we stopped by the famous Peyto Lake, which is beautiful indeed ! Then we went directly to Lake Louise, very beautiful too (well, when you don't look at the luxury hotel), and we hiked the Plain of the 6 Glaciers.
Just before arriving to Lake Louise, we stopped by the famous Peyto Lake, which is beautiful indeed ! Then we went directly to Lake Louise, very beautiful too (well, when you don't look at the luxury hotel), and we hiked the Plain of the 6 Glaciers.
Lac Peyto |
Lake Louise |
Au bout du sentier de la Plaine des 6 glaciers / At the end of the Plain of the 6 Glaciers trail |
Libellés :
Lake Louise
Pays/territoire :
Lake Louise, AB T0L, Canada
vendredi 19 août 2011
Sur la route de Lake Louise / On the road to Lake Louise
De Jasper National park, nous nous sommes dirigés vers Banff National park en passant par la promenade des glaciers, une route qui longe la ligne de séparation des eaux entre le Pacifique, l'Artique et l'Atlantique./
From Jasper to Banff national park through the Icefields parkway:
From Jasper to Banff national park through the Icefields parkway:
Un des nombreux glaciers le long de la route / One of many of the glaciers along the Icefield Parkway |
Amélie(s) (montage photo) surplombant le glacier Angel et le lac Cavell / Amélie(s) above the angel glacier and the Cavell lake |
Amélie s'est fait un nouvel ami ! Un petit écureuil tout choupinet ! / Amélie made a new friend ! A cute squirrel ! |
Libellés :
Icefield Parkway
Pays/territoire :
Columbia Icefield, Improvement District No. 12, AB T0E, Canada
mardi 16 août 2011
Jasper : Randonnée Skyline / Jasper : Skyline trail
Nous avons fait la fameuse randonnée "Skyline" à Jasper National park (45km). Malheureusement la météo n'as pas été clémente et nous avons eu un temps couvert pendant les 2 jours, avec grosse averse sur les derniers 15km !
We hiked the Skyline trail in Jasper National park (45km), but the weather wasn't great and we had clouds for the 2 days and even a big shower for the last 15km !
We hiked the Skyline trail in Jasper National park (45km), but the weather wasn't great and we had clouds for the 2 days and even a big shower for the last 15km !
Marmotte relax ! / Relaxing marmot |
Un loup solitaire !! / A lonely wolf !! |
Guillaume n'a pas pu s'empêcher d'aller jouer dans la neige / Guillaume couldn't resist going play in the snow ! |
La toilette du site de camping, rustique, et quand le seau est plein, c'est aux campeurs de le changer ! / The outhouse of the camp site. When the bucket is full, campers must change it ! |
La vue de la crête, qui aurait été plus belle sans les nuages / View from the ridge, which would have been better without the clouds |
Libellés :
Skyline Jasper
Pays/territoire :
Jasper, AB T0E, Canada
lundi 15 août 2011
30 ans le 15 août...! / 30 years old the 15th of August...! / 30 años el 15 de Agosto...!
Aujourd'hui, j'ai 30 ans, la belle affaire...! Alors, pour fêter ça, j'ai fait de la balançoire (je veux pas avoir 30 ans...!) et Giom m'a offert un super bon resto le soir ! On s'est vraiment régalé !
Il m'a également offert un magnifique bracelet en argent, fait par un Natif, avec une tête d'aigle gravée dessus. J'étais super contente !
Today, I'm 30...! Oh boy... So, I celebrated this "sad" day by doing some swing and we've been to a restaurant in the evening. That was delicious !
He also offered me a Native silver bracelet, with an eagle carved on it. I was so happy !
Hoy, tengo 30 años, madre mia...! Entonces, he hecho un poco de columpio para celebrar este triste dia ! Despues, Giom me invito a un restaurante y la comida estaba riquisima !
Tambien me regalo una pulsera de plata, fabricada por un Indio, con una cabeza de aguila dibujada. Era muy contenta !
vendredi 12 août 2011
Sentier du Berg Lake / Berg Lake Trail / Excursion al Berg Lake
Sur la route de Jasper, on est passé par le parc provincial du Mont Robson, le plus haut sommet des rocheuses canadiennes (3954m). On a fait la fameuse rando jusqu'au Berg Lake et en chemin, on a croisé un lac paisible et turquoise, puis traversé une rivière d'un bleu laiteux.
On the road to Jasper, we hiked to Mount Robson's Berg Lake and on the way, we saw a peaceful and turquoise lake and then we crossed a blue milky river.
Hemos andado hasta Mount Robson, y en el camino, hemos visto un lago tranquilo y turquesa, antes de cruzar un rio azul lechoso.
Pica !! |
Arrivée au Berg lake, où nous avons campé / Arrival at Berg Lake, where we camped |
Mont Robson, Berg glacier et Mist glacier qui se jetent dans le Berg Lake / Mount Robson, Berg and Mist Glaciers getting in Berg Lake |
Seulement à 1600m d'altitude, mais 2 glaciers et un lac turquoise ! / At an elevation of only 1600m there is 2 glaciers and a turquoise lake |
Nous avons vu 2 énormes morceaux de glace s'effondrer dans le lac et flotter comme des icebergs (d'où le nom du lac). Cela fait un bruit du tonnerre !! / We witnessed 2 huge chunks of ice falling into the lake and floating as icebergs (hence the name). What a noise !
Libellés :
Mount Robson Provincial Park
Pays/territoire :
Parc provincial du Mont Robson, Fraser-Fort George H, BC, Canada
Inscription à :
Articles (Atom)