On s'est réveillé le 24 dans le train pour Winnipeg et on n'a pas dérogé à la règle : on avait notre petit sapin de Noël !
We woke up the 24th in the train to Winnipeg and, as it was Christmas, we had our little Christmas tree !
Nos despertemos el dia 24 en el train para Winnipeg y como es debido, teniamos nuestro arbolito de Navidad !
Alors, pour nous faire patienter jusqu'au réveillon, on a joué aux cartes et regardé le paysage. Et bien sûr, il a commencé à faire beau le jour où on partait de Churchill alors qu'il avait fait mauvais les 3 jours où on y était, nous privant de voir des aurores boréales !
So, we waited for the Christmas' Eve by playing cards and admiring the landscapes. And we were really disappointed because the weather was very cloudy in Churchill, preventing us to see northern lights and this day, it was shiny !
Le foie gras et le saumon fumé n'étant pas très répandus au Canada, en tout cas à Churchill, on a fait une croix dessus mais on a trouvé de quoi se faire un bon petit repas de Réveillon avec tout ce qu'on aimait ! C'était super bon !
As we couldn't find some "foie gras" and "saumon fumé", at least in Churchill, we changed our habits and made a good meal with lots of little things that we loved ! It was delicious !
On est arrivé vers 23h avec 1h15 d'avance à The Pas et le train repartait à 3h du matin... On en a profité pour se dégourdir les jambes et visiter The Pas. On a raté la Messe de Minuit mais la crèche était belle et il y avait des magnifiques sapins de Noël.
We arrived at 11pm at The Pas with 1h15 advance and the train was supposed to leave at 3am... So it was a good opportunity to have a walk and to visit The Pas. We missed the Christmas Mass but the crèche and the Christmas were beautiful.
Comme il n'y avait personne dans le train, dans la nuit du 24 au 25, on a pris plein de coussins des fauteuils alentours pour se faire une bon petit matelas ! On a super bien dormi !
As there was anybody in the train during the night between the 24th and the 25th, we took lots of pillows from the seats around to make a good mattress ! We slept very well this night !
Et voilà notre repas de Noël !
Here is our Christmas meal !
C'est super les enfants ce que vous etes en train de vivre. Ca donne bien envie d'aller faire un petit tour au Canada, mais ce n'est pas dans mon programme. Dommage...
RépondreSupprimerUne prochaine fois. Eclatez-vous dans ce froid hivernal. Ayers Rock - Australie: 42 degres en ce moment...
Des gros bisous a tous les 2
Alex
Yom, je kiffe:
RépondreSupprimer- ta be-bar,
- le chasse neige qui des roues plus grandes que toi,
- le mini-sapin de noël avec en arrière plan des énormes sapins pas de noël!
Voilà et sinon ça a vraiment l'air chouette le Canada, donc si tu t'installes la quelque part là bas je viendrai te rendre visite at some point!
Ca donne envie de voyager en tout cas.
Amélie, ce blog est génial.
Je vais au court-métrage avec Lorna demain! Bises à tous les deux!
Thomas