mardi 31 mai 2011

Zion - Angels Landing

 Le sentier pasait sur une arête...! Ne pas glisser !
The trail passed on an arete...! Do not slip ! 
El sendero pasaba en una espina...! No resbales !
Tout simplement époustouflant.
Breath taking.
Impresionante.

lundi 30 mai 2011

Route pour Zion Canyon / On the road to Zion Canyon / En el camino de Zion Cañon



En une journée, on est passée à travers 3 états différents.
In one day, we passed through 3 different states.
En un dia, hemos pasado a traves de 3 estados diferentes.

Barrage Hoover / Hoover Dam / Embalse Hoover
Désert du Nevada / Nevada desert / Desierto de Nevada
"Redstones"

dimanche 29 mai 2011

Las Vegas

5 "BAR" mais on a gagné que le droit de rejouer...!
5 "BAR" but we didn't win anything !!
5 "BAR" pero no hemos ganado nada...!

Paris in Las Vegas !! (ça me manquait...!)

samedi 28 mai 2011

La Vallée de la Mort / Death Valley / La Valle de la Muerte


A 8h29 il faisait déjà 29°C / Already 29°C at 8.29 am / A las 8h29 ya hacia 29°C

Petite randonnée dans les "Badlands" au doux soleil de midi / A little hike in the Badlands in the nice and warm midday sun / Un paseo en los "Badlands" al sol de mediodia

A la sortie du canyon, vue sur la Vallée de la mort et sa mer de sel / View of Death Valley with its salt field / Saliendo del cañon, vista en la Valle de la Muerte con su mar de sal


Mer de sel / Salt field / Mar de sal


 Verrouiller la voiture avec les clefs à l'intérieur n'est pas une bonne idée en plein après-midi dans la Vallée de la Mort. Heureusement qu'apparemment j'ai un don en braquage de voiture, un bout de bois, une tige de fer et mes petits bras nous on évité d'appeler le dépanneur 

We locked the keys in the car in the middle of the afternoon in Death Valley... Luckily I seem to have some talent in breaking into cars !

Hemos cerrado el coche con la llaves a dentro, en el medio de la tarde en Death Valley...! Fortunadamente, un cacho de madera, una rama de hierro y mis brazos finitos nos evitaron llamar al mecanico !


vendredi 27 mai 2011

En route pour la Vallée de la Mort / Road to Death Valley / En el camino de la Valle de la Muerte


Et pour ne pas dessécher, on s'est pris un petit gobelet de 52 oz (1,53l) de coca bien frais ! Tout est gros aux USA !
We bought 52 oz (1,53l) of Coke to avoid dehydratation ! Everything is big in America. Only in America !
Y para no desecar, hemos tomado 52oz de Coca (1,53l) ! Todo es gordo in America ! 


jeudi 26 mai 2011

Sequoia National Park

En 2h de rando, on a vu 6 ours, dont une maman avec ses 2 petits...!! 
In 2 hours, we saw 6 bears, including a mom with her 2 cubs...!!
En solamente 2 horas de senderismo, hemos visto 6 osos, incluyendo una hembra con sus 2 ositos...!!


mardi 24 mai 2011

Randonnée jusqu'au Glacier Point / Hiking to Glacier Point / Senderismo hasta Glacier Point




Randonnée de 21km mais ça en valait vraiment la peine !
21km hiking but it was definitely worth it !
Hemos andado 21km pero valian la pena !

lundi 23 mai 2011

Escalade / Climbing / Escalada

Au camp 4 de Yosemite, nous avons rencontré Pablo et Bee, un couple de Californien avec qui on est allé faire de l'escalade ! On a grimpé une fissure, à l'américaine !
We met Pablo and Bee at Camp 4 and we went climbing with them, that was great ! We climbed a crack, Yosemite style !




jeudi 19 mai 2011

Dernier jour à San Francisco / Last day in San Francisco / Ultimo dia en San Francisco

Le matin, le Golden Gate Bridge avait la tête dans les nuages !
This morning, it was foggy on the Golden Gate Bridge.
Esta mañana, el Golden Gate Bridge estaba en las nubes !


Enfin du soleil ! Here comes the sun, finally ! Por fin, salio el sol ! 



J'ai conduit sur la Lombard Street, la célèbre rue aux lacets ! I drove the famous Lombard St, the crookest street in the world ! He conducido en la Lombard St !


La vue depuis Lombard Street / View from Lombard street / Vista desde Lombard Street



Le mini-van dans Lombard Street ! / The mini-van (mega Fun) in Lombard Street / El mini-van en la Lombard Street




mercredi 18 mai 2011

4ème jour à San Francisco / 4th day in San Francisco / 4° dia en San Francisco

J'ai une jumelle ! / I'm a twin / Tengo una jemela !


On est allé à l'Exploratorium, c'était super sympa. Et on a mangé dehors devant le "Palace of Fine Arts", avant de retrouver Manu & Aurel, des amis de France !

We've been to the Exploratorium, that was amazing. Then we had lunch in front of the "Palace of Fine Arts", before meeting Manu & Aurel, some friends from France.

Fuimos a visitar en Exploratorium, era excelente ! Despues, hemos comiendo en frente del "Palace of Fine Arts", antes de encontrar Manu y Aurel, amigos de Francia !

Toujours aussi pentu ! / Very steep ! / Baya cuesta !
On a vu une deudeuch !! et si vous regardez bien, la plaque d'immatriculation c'est "pou bel" ! 

We saw a "deudeuch" ("2 chevaux", very popular car in France in the 60's-70's) !! and "pou bel" sounds like "poubelle" in french, which means "garbage"...!

Hemos visto una "deudeuch" ("2 chevaux", un coche muy famoso en Francia en los años 60-70) !! Y "pou bel" suena como "poubelle" en frances, lo que significa "basura"...!